【専門家のお墨付き】子供におすすめの英語アニメでおうち英語を楽しもう♪
先日、図書館をうろついてたら(うろつきがち)
とある英語雑誌が目に留まりました。
「アニメで英語を学ぶ理由」
多分ドゥエインジョンソンが表紙だったからですかね。
時間ないんやけどな~~~ドゥエインジョンソンやしな~~
まぁ読んでやる、か……
と、大変上から目線でパラパラっとめくってみたら……
これ大人だけじゃなくて子供の英語習得のきっかけにもええやん?
しかも、英語に関する専門家の方々がおすすめしてるやん?
ENGLISH JOURNALで紹介されていた中で、
私が個人的に
これは子供にも使えるゾっ!
というものを厳選してお送り致します。
こんな事が分かります↓
●アニメの選び方
●専門家が選ぶ!おすすめ英語アニメ
●英語学習の仕方
こちらも読んでもらえると嬉しいです。
アニメで英語を学ぶメリット2つ
そもそもあるのかっていう。
あったんですよ。
楽しい!
まぁこれは想定内ですよね。
楽しくないとアニメ自体見ないですから。
特に小さい子だと洋画を見るのは結構苦行だったりしますよね。
(ものにもよりますが)
その点、アニメは親しみやすいので集中して観てくれるのではないでしょうか。
と、漫画オタクの私は思います
状況をつかみやすい
アニメでは、
迫力の映像と声優さんの豊かな表現で状況が理解しやすい
という利点があります。
特に英語では大げさな話し方をするので
それを真似するくらいがアウトプットの練習としては良いそう。
分かるで。私も昔ハーマイオニーの真似してた
ウィンガーディアム・レヴィオーサ!!
知ってる人は知ってるやつ。
(この人はハーマイオニーではない)※フリー素材
英語アニメの選び方
1,子供の好きなアニメを選ぶ
これはまぁもう当たり前ですよね。
好きなアニメのほうが何回も繰り返し見ますし、言うまでもないかと
2,正規版でオプションが充実しているもの
これも要注意です!
私も以前、
となりのトトロ北米版を楽天で買いましたが、
正規の北米版にはこだわりました。
理由は、なぜか日本で売られているDVDの英語では
音声と字幕が一致しないそうです。(大人の事情か…?)
北米版のブルーレイだと家にあるブルーレイでも再生できますし、
フランス語も収録されています。
この先フランス人のママ友ができた時にも一緒に観れます。(多分ない)
おすすめ!
ちなみに……
ネット上に出回っているものは個人が勝手に字幕や音声をつけたものが多い為
翻訳の信頼度が怪しいもよう。
3,現実的な内容のもの
SFものや異世界ものなど、普段使わないような言葉が出てくるアニメではなく、
できれば日常生活でも使えそうなセリフが多くあるものがおすすめです!
専門家が推奨!英語習得におすすめのアニメ
こちらが本日のメインです。
今回は専門家の方々がおすすめしていた中で、
子供も楽しんで学べそう!
というものだけを抜粋しました!
上智大学英語学習アドバイザーの玉木史恵さんがおすすめされていました!
動物がたくさん出てくるので、楽しく見てくれそうだなと。
子供はみんな動物が好き(という偏見)
私はこのアニメ見たことがないのですが、
レビューを見る限りめちゃくちゃ面白そう!
↓レビューの一部引用させて頂きます
大人にこそ見て是非欲しい素晴らしいストップモーションアニメです!
毛並みや微妙な表情の変化まで細かすぎるところまで丁寧に作り込まれていて、映像としても美しくて素晴らしい。
ある意味予想裏切られました!!
内容も終始スピード感があって、シュールな面白さ、突っ込みどころが随所に散りばめられていて、これが監督の初めてのアニメ作品とは信じられません!全てがツボ!
この作品はアニメ映画賞も受賞されているのですね。他のアニメではない作品も見たくなりました!
この人めっちゃレビュー上手や
全盛期のアンジャッシュ渡部かな?
おすすめされていました!
キャラクター名や様々な名セリフがどのように訳されているかもお楽しみポイントのようです。
私もジブリ大好きなので、いずれ息子と一緒に観たいと思ってます。
こちらはスパルタ英会話語学コンサルタントの長津雄大さんおすすめ!
いやその前に待ってくれ。
ス、スパルタ英会話コンサルタントとは……(そこじゃない)
おすすめポイントは
日常表現が多く身近な英語を感じられる
というところらしいです。
おさるのジョージはNHKでもやってますよね!
我が家もたまに見ています。
その際は音声切り替えで英語バージョンにして見せていますが……
【悲報】息子氏、おさるのジョージに興味なし
うちの息子「いないいないばあっ!」にしか興味ねぇんだ(ガチ)
あと、YouTubeでも「Curious George」と検索すれば
おさるのジョージ英語バージョンめちゃくちゃ出てきます!
アニメ英語・学習の仕方
初っ端からあえて、
ハードルの高い英語音声のみで繰り返し見る
というのが良いそうです。
英語音声+英語字幕で見てしまうと
特にある程度文字の読める子だと字幕だけに意識がいってしまうそうです。
目で認識した情報(字幕)を耳で認識したと脳が勘違いしてしまう
つまり、本当は聞き取れているわけではないのに
字幕で英文を追えてしまうことで、
耳で聞きとったと脳が錯覚を起こし、聞きとれた気になってしまう
そうです。
間違えててもいいので、まず親が発音してみる!
親が発音していると、それを見た子供も真似して発音しだしたりするので
発音しやすいセリフなどを決め、
親子一緒に言ってみるのも良いかもしれません。
アニメのキャラクターと感情を重ねて言うと発音も上手にできたりするようです
私もこれならできそうなので市村正親並みに感情込めてやってみようと思います。
まとめ
ここまで英語アニメをおすすめしといて何なんですが……
私、たまに夫と映画見るんですけど、その際私は吹き替えで見る方が楽で好きなんです。
夫は
吹き替えなら見ない(キリッ)
とかなんとか、言いだすので
仕方なく字幕で見ているのですが、(キリッ!じゃねぇ)
アニメ英語音声で(しかも字幕なし)見るのめっちゃ苦痛(正直者)
息子の為だからやるけども……
ほんとに英語好きな人がうらやましい。
好きになれねぇんだ、こいつだけは……。
多分子供の頃、興味ないのに無理矢理英語習わされたからですね。
私の母は色々と習い事をさせてくれたけど、
家で子供と一緒に何かを学ぶというタイプでは全くなく
基本的に全て外注任せ。
もちろん両親は英語喋れません。
結果完成したのがこれ(私)です
なので私は同じ轍を踏まぬよう、
息子にやらせることは自分も一緒にやると決めています。
が、苦手は苦手…!
英語話せないけど、いや、だかこそ!我が子には英語を……!
というママパパさん、きっと私以外にもたくさんいると思うので(むしろそうであって欲しい)
疲れすぎない程度に共に頑張りましょう!!!
【参考文献】
・ENGLISH JOURNAL「アニメで英語を学ぶ理由」
コメント